Hebreeen 6:6

SVEn afvallig worden, [die, zeg ik,] wederom te vernieuwen tot bekering, als welke zichzelven den Zoon van God wederom kruisigen en openlijk te schande maken.
Steph και παραπεσοντας παλιν ανακαινιζειν εις μετανοιαν ανασταυρουντας εαυτοις τον υιον του θεου και παραδειγματιζοντας
Trans.kai parapesontas palin anakainizein eis metanoian anastaurountas eautois ton yion tou theou kai paradeigmatizontas

Aantekeningen

En afvallig worden, [die, zeg ik,] wederom te vernieuwen tot bekering, als welke zichzelven den Zoon van God wederom kruisigen en openlijk te schande maken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
παραπεσοντας
afvallig worden

-
παλιν
wederom
ανακαινιζειν
te vernieuwen

-
εις
tot
μετανοιαν
bekering
ανασταυρουντας
wederom kruisigen

-
εαυτοις
als welke zichzelven
τον
-
υιον
den Zoon
του
-
θεου
van God
και
en
παραδειγματιζοντας
openlijk te schande maken

-

En afvallig worden, [die, zeg ik,] wederom te vernieuwen tot bekering, als welke zichzelven den Zoon van God wederom kruisigen en openlijk te schande maken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!